Chuyến viếng thăm Việt Nam của TT
Barack Obama có lẽ là chuyến viếng thăm của một nguyên thủ quốc gia để lại
nhiều cảm xúc trong lòng người Việt Nam nhất, không phải chỉ thiện cảm, xúc
động, hân hoan, niềm nở khi ông đặt chân xuống Sài Gòn nhưng cũng để lại ít
nhiều cay đắng, ngậm ngùi, trống vắng khi cánh cửa của Air Force One từ từ khép
lại.
Là một con người nặng tình cảm, TT
Barack Obama hẳn đã đọc được những khao khát tự do dân chủ của người dân Việt
Nam, nhất là tại Sài Gòn, qua cách chào đón họ đã dành cho ông. Và là một con
người nặng tình cảm, ông đã để những cảm xúc riêng tư qua cách nói, cách cười,
cách choàng vai tự nhiên, thân tình, đằm thắm lấn át vai trò của một nguyên thủ
quốc gia trong nhiều nơi ông đã ghé thăm. Đừng quên, Barack Obama từng là một
điều hợp viên cộng đồng với nhiều sắc dân ở Chicago lo việc dạy kèm, thuê nhà
cho người nghèo nên việc ông hòa hợp dễ dàng vào giới bình dân không có gì lạ.
Nhưng dù gì đi nữa, cuối cùng, quyền
lợi và chính sách lâu dài của nước Mỹ vẫn trên hết.
Lịch sử để lại vô số bài học.
Madrid tháng 8, 1944
Ngày 25 tháng Tám, 1944 Paris chính
thức được giải phóng. Tư lịnh Đức Tướng Dietrich von Choltitz, người từ chối
lệnh của Hitler chiến đấu tới cùng cho đến khi Paris chỉ còn là đống gạch vụn,
đầu hàng tại khách sạn Meurice. Trong lúc các lực lượng đồng minh tiến về phía
Bắc để tấn công sang lãnh thổ Đức, một bộ phận tiếp tục giải phóng các tỉnh
miền Nam nước Pháp.
Ảnh hưởng từ các cuộc nổi dậy của
nhân dân Pháp tại những nơi quân đội đồng minh sắp đến vang dội sang tận Tây
Ban Nha lúc đó đang chịu đựng dưới sự cai trị độc tài hà khắc của tướng
Francisco Franco.
Francisco Franco (1892-1975) thiết
lập chế độ độc tài toàn trị Phát Xít tại Tây Ban Nha khi phe quân phiệt của ông
ta dưới danh nghĩa Bảo Hoàng với sự giúp đở của Hitler và Mussolini thắng Nội
chiến Tây Ban Nha. Dưới chế độ hà khắc của Franco, khoảng từ 200,000 đến
400,000 người bị giết và vô số người bị đày ải trong 190 trại tập trung trên
khắp Tây Ban Nha.
Mặc dù tuyên bố “trung lập” trong
Thế chiến Thứ Hai, Franco cho phép hải quân Đức và Ý cập các cảng Tây Ban Nha
và tình báo của phe Trục được quyền hoạt động trên đất Tây Ban Nha. Ngoài ra,
Franco còn chấp thuận cho Sư Đoàn Xanh (Blue Division) tình nguyện chiến đấu
bên cạnh quân đội Hitler tại các mặt trận Volkhov và Leningrad.
Với hai lý do, một chế độ Franco độc
tài Phát Xít chà đạp lên các quyền tự do của con người và đồng minh của Hitler
trong Thế chiến Thứ Hai, không ít người dân Tây Ban Nha tin rằng sau khi giải
phóng nước Pháp, quân đội của Mỹ, nước dân chủ hàng đầu thế giới, sẽ có tất cả
lý do chính đáng để giải phóng Tây Ban Nha khỏi ách độc tài Francisco Franco,
xây dựng một Tây Ban Nha dân chủ và sẽ là một đồng minh thân cận, vững chắc của
Mỹ bên bờ Địa Trung Hải.
Với lòng tin tưởng quân đội Đồng
Minh sắp giải phóng Tây Ban Nha, tại thủ đô Madrid, các phong trào sinh viên
Tây Ban Nha đã tổ chức hàng loạt các cuộc biểu tình, nổi dậy, phân phối truyền
đơn kêu gọi các tầng lớp nhân dân Tây Ban Nha đứng lên lật đổ độc tài Francisco
Franco.
Không. Quân đội đồng minh không vượt
biên giới Pháp Tây Ban Nha và phong trào sinh viên Tây Ban Nha đã bị Franco dập
tắt một cách đẫm máu.
Lý do quân Mỹ không vượt biên giới.
Từ khi phần thắng của Thế chiến Thứ Hai nghiêng về phía Đồng Minh, các lãnh đạo
đồng minh đã hình dung ra một bản đồ mới, một trật tự mới tại châu Âu. Riêng
đối với trường hợp Tây Ban Nha, Stalin muốn trừng phạt Tây Ban Nha về tội “liên
minh” với Đức nhưng Franklin Roosevelt và TT Winston Churchill từ chối. TT Mỹ
và TT Anh chẳng những không muốn can thiệp vào chế độ chính trị Tây Ban Nha mà
còn muốn dùng Franco để chống lại Stalin sau thế chiến.
Khi TT Franklin Roosevelt qua đời
ngày 12 tháng Tư 1945, Phó TT Harry Truman lên thay đã khai triển quan điểm bao
vây Liên Xô một cách cụ thể hơn trong chủ thuyết được gọi là Chủ Thuyết Truman
(Truman Doctrine). Trong kế hoạch đó, ngăn chận sự bành trướng của chủ nghĩa CS
là trọng điểm và ưu tiên cao nhất trong chính sách đối ngoại của Mỹ. Mỹ o bế
Franco vì biết y là người chống Liên Xô triệt để. Đáp lại, Franco cho phép Mỹ
thiết lập bảy căn cứ quân sự Mỹ trên lãnh thổ Tây Ban Nha.
Sài Gòn tháng 5, 2016
Sài Gòn tháng 5, 2016, hàng trăm
ngàn người thuộc nhiều thế hệ đổ ra đường chờ suốt mấy giờ để đón chào tổng
thống Mỹ.
Như đã viết trong bài trước, người
dân miền Nam đón chào một người đại diện cho thế giới tự do hơn là tổng thống
một quốc gia. Tiếng hoan hô TT Barack Obama bằng tiếng Anh, bằng tiếng Việt
vang lên trên đường phố Sài Gòn. Một lần nữa cho thấy mạch sống dân chủ trong
lòng người dân miền Nam vẫn còn chảy.
Những em nhỏ sinh ra hay lớn lên ở
Sài Gòn sau 1975 có thể không nhận ra nhưng dân chủ ở miền Nam là những hạt
giống do Phan Chu Trinh, Bùi Quang Chiêu, Nguyễn Phan Long, Phan Văn Trường,
Nguyễn An Ninh và rất nhiều nhà cách mạng miền Nam khác gieo xuống hàng thế kỷ
trước đã mọc ra, lớn lên trong ý thức các em và đã là một phần trong máu huyết
của các em. Điều đó giải thích tại sao các em cảm thấy gần gũi với lãnh đạo một
quốc gia dân chủ từ xa xôi đến hơn là những “lãnh đạo đất nước” cùng dòng giống
với mình.
Sau 41 năm, người dân miền Nam vẫn
còn mang tâm lý sống trong vùng bị chiếm hơn là dân của một “nước Việt Nam
thống nhất”. Người dân Sài Gòn vẫn mang nặng trong tim một nỗi nhớ Sài Gòn, dù
họ sinh ra, lớn lên hay chỉ nghe lời kể lại của ông bà, cha mẹ.
Hơn mười năm trước, trên talawas,
người viết đã có dịp phân tích những bản án mà đảng CS dành cho các nhà tranh
đấu miền Nam bao giờ cũng nặng nề hơn, tù đày lâu hơn những người đấu tranh
phát xuất từ miền Bắc:
“Trong lúc tôi vô cùng kính trọng
những tiếng nói dân chủ vọng lên từ miền Bắc, những bản án dài hạn hơn nhiều mà
giới lãnh đạo Đảng Cộng sản đã dành cho những nhà đấu tranh cho tự do tôn giáo
và nhân quyền phát xuất từ miền Nam cho thấy rằng, ba trăm năm sau, con sông Gianh
cách ngăn dân tộc từ thời Trịnh Nguyễn vẫn còn chảy, không phải ở Quảng Bình mà
chảy ngay giữa lòng Hà Nội, chảy trong tư duy của những người lãnh đạo Đảng
Cộng sản Việt Nam.
Tương tự, những phân chia ngăn cách
Bắc Trung Nam từ thời thực dân chẳng những không được lấp lại, trái lại mỗi
ngày bị đảng đào sâu thêm. Chính sách trả thù đã thể hiện không những đối với
những người cầm súng, những viên chức chính quyền cũ mà còn áp dụng một cách
tàn nhẫn đối với gia đình họ, con cái họ và thậm chí còn mở rộng đến nhiều
triệu người dân vô tội chỉ vì họ sống bên này sông Bến Hải.
Sau 1975, trong lúc hàng trăm ngàn
sĩ quan và viên chức Việt Nam Cộng Hòa bị tù đày trong rừng sâu nước độc, hàng
triệu thân nhân họ cũng đã gánh chịu nhiều cực hình không kém phần độc ác. Tôi
đã gặp những đứa bé miền Nam có cha mà như không cha, có mẹ mà như mất mẹ, sống
lang thang đầu đường cuối chợ. Tôi đã gặp những đứa bé miền Nam thông minh
nhưng không có một cơ hội đến trường, chỉ biết đứng bên ngoài cổng trường mà
khóc. Đảng nói gì chưa với những mái tóc xanh kia?”
Những “mái tóc xanh” lang thang trên
đường phố Sài Gòn sau 1975 bây giờ đã lớn, đã ngoài tuổi 40, nhưng ký ức của
tuổi thơ hãi hùng sẽ không bao giờ phai nhạt. Sự có mặt của TT Barack Obama là
cơ hội để các em bày tỏ thiện cảm dành cho tổng thống một nước dân chủ nhưng
đồng thời cũng để nhà cầm quyền CS thấy sự khinh bỉ của các em dành cho các
lãnh đạo độc tài.
Hàng năm, các loa tuyên truyền của
đảng vẫn tiếp tục lập lại bài hát “hòa giải hòa hợp dân tộc” vào mỗi dịp 30
tháng 4, nhưng 41 năm trôi qua chính sách phân biệt đối xử của đảng CSVN đối
với người dân miền Nam vẫn không thay đổi.
Trước đây, con số 20 năm tù trở
thành một loại tiêu chuẩn dành cho những người tranh đấu nổi tiếng ở miền Nam
như Linh mục Nguyễn Văn Lý (bị kết án 20 năm tù, 1977), Bác sĩ Nguyễn Đan Quế
(bị kết án 20 năm tù, 1990), Gs Đoàn Viết Hoạt (bị kết án 20 năm tù, 1993) và
hiện nay cũng thế, Trần Huỳnh Duy Thức (bị kết án 16 năm tù cộng với 5 năm quản
chế, 2010).
Ngoài chính sách cai trị dựa trên lý
lịch, quá khứ, việc kết án nặng nề dành cho các nhà tranh đấu miền Nam còn
chứng tỏ đảng rất sợ dân miền Nam. Nhưng sợ hay không sợ, khao khát tự do dân
chủ như ngọn lửa âm ỉ trong lòng người sẽ một ngày bùng lên thành cách mạng.
Niềm đau Madrid, nỗi nhớ Sài Gòn
Người viết đọc câu chuyện phong trào
sinh viên Madrid trong một tạp chí ở Sài Gòn trước 1975. Thời gian dài trôi
qua, tên tuổi đã quên, nhưng sự hy sinh của họ vẫn còn sống trong ký ức và niềm
tiếc thương dành cho sự hy sinh của họ vẫn còn trĩu nặng đến bây giờ.
Dù trong sáng và cao quý bao nhiêu,
số phận của các lãnh đạo phong trào dân chủ Tây Ban Nha chắc chắn đã không được
nhắc tới trong các phiên họp bàn viễn ảnh về châu Âu của Anh Mỹ. Tương tự, số
phận của Trần Huỳnh Duy Thức và hàng trăm tù nhân lương tâm Việt Nam đang bị tù
đày cũng không được TT Obama đặt ra như một điều kiện với lãnh đạo CSVN trong
chuyến viếng thăm Việt Nam. Vì thế, TT Obama đã rời Việt Nam nhưng những “đáng
tiếc”, “lẽ ra”, “phải chi” vẫn còn nghe đây đó.
Trước mặt các nhà kiến trúc chính
trị Mỹ chỉ có tấm bản đồ chứ không có tên tuổi người nào. Họ xây dựng chính
sách đối ngoại với Trung Cộng từ kinh nghiệm đương đầu với Liên Xô. Liên Xô rất
mạnh ở trung tâm nhưng yếu ở các vòng ngoài. Mikhail S. Gorbachev biết rõ điểm
yếu đó và từng ra lịnh đàn áp cuộc nổi dậy đòi độc lập của nhân dân Lithuania
1989 để cứu vãn Liên Xô nhưng thất bại khi các nước vùng Baltic cùng đứng dậy.
Dĩ nhiên Mỹ phải chuẩn bị cho mọi
hình thức sụp đổ của Trung Cộng nhưng dù khả năng nào, chính sách bao vây ngăn
chận (containment) vẫn là bước đầu được hầu hết các tổng thống Mỹ, theo mức độ
khác nhau, đã và đang theo đuổi. Cuộc “Chiến tranh Lạnh” khác đã bắt đầu ở Á
Châu. Mỹ sẽ gia tăng áp lực, kể cả áp lực quân sự, từ bên ngoài để hy vọng
Trung Cộng một ngày sẽ tan vỡ từ bên trong, giống như các TT Mỹ từ Harry Truman
đến Ronald Reagan đã thực hiện và thành công đối với Liên Xô.
Thực tế chính trị quốc tế là vậy. Đừng nói chi là một phong trào dân chủ, dù
Tây Ban Nha hay Việt Nam, mà ngay cả một quốc gia lớn như Tiệp Khắc còn bị Anh
Pháp tặng không cho Hitler tại Hội nghị Munich trước Thế chiến Thứ Hai và một
lần nữa bị Anh Mỹ bỏ rơi tại Hội nghị Yalta để cuối cùng rơi vào tay Stalin sau
Thế chiến Thứ Hai. Từ một sinh viên cho đến lãnh đạo Tiệp không ai không xót
đau, thương tiếc cho hàng triệu cái chết oan uổng của các thế hệ trước, nhưng
thay vì nuôi thù báo oán họ tập trung xây dựng lại đất nước thịnh vượng và tự
do dân chủ cho hôm nay và cho các đời sau.
Câu nói “vận mệnh Việt Nam nằm trong
tay người Việt” của TT Obama là câu nói thành thật không phải với tư cách tổng
thống Mỹ mà là một con người. Bởi vì, giá trị của một con người hay một đất
nước cũng thế, không phải ở chỗ ngã xuống mà ở chỗ biết đứng lên, vượt qua và
tiếp tục hành trình đi về phía trước. Không ai chết thay cho dân tộc Việt Nam
ngoài dân tộc Việt Nam và cũng không ai cứu Việt Nam ngoài chính dân tộc Việt
Nam.
Trần Trung Đạo