06 August 2020

LẶNG NGHE BIỂN VẮNG VỖ VỀ - Khổng Trung Linh

Young girl in the silvery sea
Joaquin Sorolla

Năm 1973, khi Quân còn đang học lớp 10, mẹ Quân nghe lời cổ xúy của bạn bè đã bỏ vốn mua một miếng đất khá lớn ở bãi sau Vũng Tầu, mục đích là để trồng mãng cầu, nhãn lồng để kiếm thêm lợi nhuận. Vì ông anh và bà chị cả bận lo học hành thi cử, nên Quân nghiễm nhiên trở nên một ông quản lý tí hon. Mỗi cuối tuần, Quân đều phải đi từ Sàigòn ra Vũng Tầu để phụ giúp, đốc thúc, trông coi người làm trồng trọt và, trả lương cho họ.

Những chiều thứ Sáu sau khi tan trường, để dành tiền xe đò cho cà phê, thuốc lá, Quân khoác lên người bộ đồ Hướng đạo, đeo khăn quàng đứng ở xa lộ xin quá giang xe vận tải. Đa số tài xế xe hàng đều có cảm tình với hướng đạo sinh nên khi thấy cậu bé xin quá giang họ đều tấp vào hoan hỉ cho Quân đồng hành. Xe có khi chở rau cải, có khi chở heo, gà, gia súc. Đi nhiều nên quen, Quân leo lên chỗ gần mui xe, mở cánh cửa gỗ cho thoáng gió rồi ngồi ngắm cảnh hay lim dim ngủ gà, ngủ gật cho đến khi xe qua khỏi Rạch Dừa, ngừng ở ngã tư Giếng Nước, từ đó Quân lội bộ vào khu đất nhà.

Trong thời kỳ chiến tranh, Vũng Tầu là nơì nghỉ hè hay nơi nghỉ mát lý tưởng của cư dân Sàigòn. Thời gian đó, đường xá tương đối an ninh, trừ khu Quán Chim, thuộc tỉnh Bà Rịa, những buổi xế chiều, quân du kích hay về hoạt động. Chỉ cần lái xe vài tiếng đồng hồ, dân chúng đã thoát ra được thành phố ngột ngạt, bụi bặm để tận hưởng bầu không khí trong lành tràn ngập gió biển.

Những ngày cuối tuần hay dịp lễ lớn, Vũng Tầu như khoác lên mình một bộ mặt mới. Hàng quán tràn ngập người, từ bãi Trưóc, đến bãi Dâu, hay từ Ô quắn đến bãi Sau, chỗ nào cùng tấp nập du khách. Ngoài những danh lam, thắng cảnh nổi tiếng và, những công trình kiến trúc đậm nét Âu châu do người Pháp để lại. Vũng Tầu còn có vẻ thơ mộng, hiền hòa của những bờ biển lãng mạn, trữ tình của Địa Trung hải. Có ai ngờ rằng ở một xứ sở chiến tranh đang tàn phá ngày một khốc liệt, đất nước vẫn còn những nơi chốn chưa từng mang dấu vết của đạn bom.

Sau những giờ làm việc mệt mỏi, Quân thường thả bộ xuống bãi Sau. Trên vai là ba lô, trong có ít đồ nguội và nước ngọt, ngoài ra còn có cây kèn Melodica thân thuộc. Cây kèn này, trong một chuyến du hành qua Black Forest, Đức quốc, bố Quân đã mua về làm quà vì biết thằng bé mê âm nhạc, từ đó, Quân và nó không bao giờ ly thân.

Ngồi một mình trên bãi, không một người thân quen. Quân tìm một hốc đá để tránh nắng. Bãi biển về chiều thưa thớt người, xa xa vài chiếc thuyền con đang tấp vô bờ. Nước như đang níu kéo, bờ cát cưỡng ghì, cuộc xô đẩy dấy lên những đám bọt trắng xóa hòa theo ngọn hải triều dìu nhau tan dần về phía chân trời. Thả hồn theo nhịp sóng biển, Quân chợt nhớ đến một bài hát quen thuộc:

Châteaux de sable sont écroulés
La plage est sale, d’amours fanés
Bateau perdu, cherche son maître
Qui lui rendra la liberté

Thuyền lưu lạc chờ người thủy thủ
Để lại cùng rong ruổi, ruổi rong
Ẩn náu mỏi mòn nơi bến cảng
Hẹn một ngày rồi sẽ thong dong
(Yên Nhiên chuyển ngữ bài J’ai entendue la mer)

Tiếng kèn du dương hòa theo từng đợt sóng vỗ về đều đặn đưa hồn Quân như cánh buồm trôi dạt, lãng đãng, bềnh bồng trong ngọn gió chiều chơi vơi, cuốn trôi đến những bến bờ xa tắp.

***

Quê cũ chìm khuất bên kia bờ đại dương. Quân đắm chìm theo từng đợt sóng nhấp nhô, gió thổi rì rào một âm quen tựa như tiếng biển vỗ về ngày nào đã xa xôi lắm ở quê nhà. Monterey Bay thơ mộng đó, tuy thanh bình đó nhưng sao nước mặn cứ theo gió thấm trên đầu môi!

Cũng làn nước mặn mà chung thủy đó, cánh buồm căng gió nào đã đưa quân đến bờ bến này?

Cái làm Quân nhớ thiết tha nhất lại chính là cái Quân thường lơ là bỏ quên, vì bị xem thường nên nó mới gìn giữ được trọn vẹn hương sắc, rõ ràng như âm bản của xấp hình ảnh khuất lấp nơi tiềm thức. Một nơi chốn nào đó bước chân đã qua, mùi đất nồng của cơn mưa đầu mùa, hơi khói tỏa ra từ nồi cơm thơm mùi gạo mới, những dấu chân trên cát nơi bãi vắng, một làn tóc bay trong gió chiều, một gương mặt, một ánh mắt, tất cả tưởng chừng như đã quên lãng, nhưng một phút giây nào đó bỗng ùa về khua rộn ràng ô trí nhớ.

Marcel Proust, trong À la recherche du temps perdu đã từng thổ lộ: “Những gì bị tri tuệ coi là vô ích nên không thèm đoái hoài”; vậy mà chính cái đó mới làm cho Quân gặp lại được chính mình, và cũng chỉ có những cái đó mới là kho dự trữ cuối cùng của dĩ vãng.

Khổng Trung Linh