18 January 2022

NHÂM NHI TRÀ*… - Lâm Thiện Hoa | Sip Your Tea, Nice and Slow… - Ann Lee Tsu Pheng

Không ai biết tỏ tường 

Khi vĩnh biệt ngàn phương. 

Thời gian không chờ đợi 

Bỏ ánh sáng rạng ngời. 

Hãy nhâm nhi ly trà 

Hương vị ôi đậm đà. 

 

Đời ngắn nhưng ngỡ dài, 

Việc làm lắm điều sai, 

Cố tạo sức tranh tài,  

Đừng để cho quá muộn 

Mãi đến lúc từ ly. 

Nhâm nhi ly trà đi 

Hương vị ta tầm ghi. 

 

Bạn bè còn tồn tại, 

Số khác đã vãng lai, 

Người thân yêu quý trọng, 

Nhưng không mãi sống hoài. 

Trẻ con sẽ lớn lên 

Bay bốn hướng phương đài, 

Đâu biết được thế nào 

Mai đời diễn ra sao. 

Hãy nhâm nhi ly trà  

Hương vị ôi đậm đà. 

 

Tình yêu thương điểm chung, 

Của thế giới mông lung 

Những ngôi sao ngàn trùng. 

Thông suốt và liễu tường 

Người vun ấp tình thương. 

Mĩm cười làn hơi nhẹ 

Lo lắng tan ngàn khơi. 

Hãy nhâm nhi hương trà 

Tâm an lạc hoan ca. 

 

Lâm Thiện Hoa

*cảm tác từ bài thơ “Sip Your Tea, Nice and Slow” của Ann Lee Tsu Pheng a Singaporean poet. 

 

Sip Your Tea, Nice and Slow… 

 

“No one Ever knows 

When it’s Time to Go 

There’ll be no Time 

To enjoy the Glow, 

So sip your Tea 

Nice and Slow. 

 

Life is too Short but feel pretty Long, 

There’s too Much to do, so much going Wrong, 

And Most of the Time You Struggle to be Strong, 

Before it’s too Late 

and it’s time to Go, 

Sip your Tea 

Nice and Slow. 

 

Some Friends stay, 

others Go away, 

Loved ones are Cherished, but not all will Stay, 

Kids will Grow up 

and Fly away, 

There’s really no Saying how Things will Go, 

So sip your Tea 

Nice and Slow. 

 

In the End it’s really 

All about Understanding Love, 

For this World 

and in the Stars above, 

Appreciate and Value who truly Cares, 

Smile and Breathe 

and let your Worries go, 

So, Just Sip your Tea 

Nice and Slow. 

 

Ann Lee Tsu Pheng

(a Singaporean poet)