“Bộ đội cụ Hồ” ăn
cắp xe gắn máy và cả con “búp bê” bằng nhựa; các thứ khác cho vào rương, mang
trên lưng, đem về Bắc. (ảnh trên internet)
Bất ngờ nhận được
youtube ca khúc Can One Man Save the World, do diễn đàn VNCH chuyển, tôi mở ra,
nghe.
Tiếng Bass của Piano trầm buồn trong cảnh điêu tàn, đổ nát trước chiếc phi cơ đã bị hỏa tiễn của Nga hủy diệt, tại phi trường của Ukraine; rồi tiếng hát nghẹn ngào của John Ondrasik ngân vang:
Hòa với Piano là
tiếng Clarinet u uẩn, tiếng Flute dìu dặc và tiếng Violon thánh thót của nhiều
nhạc công. Không ngờ, tiếng đàn của ban
nhạc, giọng hát trử tình của John Ondrasik cùng hình ảnh đổ nát toàn diện
của cuộc xâm lăng đầy man rợ do Nga chủ xướng lại khơi dậy trong hồn tôi ký ức
buồn thảm, đầy thống hận trên quê hương Việt Nam!
Phụ nữ miền Nam
cùng thời đại với tôi, rất ít người không “rơi” vào thảm cảnh phải khóc thương;
vì Cha, chồng, anh, em hoặc bạn hữu đã hy sinh trong cuộc chiến tương tàn do
ông Hồ Chí Minh khởi động và chủ xướng suốt gần 21 năm!
Ngoài những trường
hợp khóc thương người thân trong gia đình và bạn hữu, không biết bao nhiêu phụ
nữ miền Nam phải khóc thương cho thân phận của chính mình!
Thân phận và nỗi
đau đoài đoạn của đa số phụ nữ miền Nam được Minh Đức Hoài Trinh diễn đạt trọn
vẹn trong bài thơ Đừng Bỏ Em Một Mình.
Sau khi bài thơ Đừng
Bỏ Em Mõt Mình được Phạm Duy phổ nhạc, những khi tháp tùng các cuộc hành quân hỗn
hợp, thấy trực thăng đáp nơi bãi đáp dã chiến để tải thương hoặc thấy thương
binh và binh sĩ tử trận được đồng đội khiên ra chiến đỉnh; hay là khi chiến đỉnh
bị mìn, từ từ chìm vào lòng sông... tôi cũng khóc; vì xót thương cho những người
vợ Lính sắp nhận tin chồng! Tôi cúi xuống, quẹt nước mắt; nhưng tiếng hát lại
ngân lên âm thầm trong hồn tôi:
“Đừng bỏ em một mình
Chiều lộng gió sao anh đành bỏ em?
Lời nào đó tiếng ân tình haу tiếng cầu kinh?
Nhạc nào đó nhạc gọi người haу nhạc gọi hồn?
Đừng lặng thinh với tiếng chàу tiếng búa nện đinh
Đừng tỏa hương khói hương vàng che khuất người
thương!...
Cuộc chiến “nồi
da xáo thịt” trên quê hương tôi đã qua gần nửa thế kỷ, tôi chỉ muốn quên.
Nhưng, từ ngày
Nga bỗng dưng xâm lăng Ukraine – 24 tháng Hai
2022 – tôi nhận ra cuộc xâm lăng khốc liệt của Nga vào Ukraine và cuộc
xâm lăng tàn ác, đầy man rợ và dai dẳng của csVN vào miền Nam Việt Nam có nhiều
điểm tương đồng.
Nga oanh kích và
pháo kích bừa bãi vào Ukraine cũng giống như csVN pháo kích điên cuồng vào
Saigon và các thành phố miền Nam Việt Nam.
Nga pháo kích vào
trung tâm thương mại và trường học của Ukraine không khác chi csVN pháo kích
vào trường tiểu học Cai Lậy và bệnh viện Long An.
Ngày nay, trên
Wikipedia, csVN đã chỉ thị Wikipedia viết rằng: Chính phủ Việt Nam Cộng Hòa
(VNCH) Nguyễn Văn Thiệu đã ra lệnh pháo kích vào trường tiểu học Cai Lậy!
Nga trắng trợn
xâm phạm Hiệp Định ký với Ukraine về ngũ cốc cũng như csVN từng xâm phạm tất cả
Hiệp Định ngưng chiến đã ký với VNCH!
Bằng chứng trên
CNN: “Less than 24 hours
after agreeing to allow grain exports to resume from Ukraine, two sea-launched Russian Kalibr cruise
missiles struck Odesa — the main port named in the deal signed in Istanbul on
Friday.”
Link:
https://www.cnn.com/europe/live-news/russia-ukraine-war-news-07-25-22/index.html
Theo
Modernfarmer.com, ngày 04 tháng Năm 2022, Dan Nosowitz tường thuật: “... CNN’s Olexsandr Fylyppov and Tim Lister report that Russian troops in the city of Melitopol, which has been under
attack for weeks, have stolen around $5 million worth of agricultural equipment
from a John Deere dealership. Melitopol’s Museum of Local History was
also, according to the New York
Times, hit by looters, who stole a
valuable collection of Scythian gold dated to more than 2,000 years ago.”
Theo The Moscow Times, ngày 26 tháng năm 2022 thì: “Russian soldiers fighting in Ukraine have sent home at least 58 metric tons of looted goods since the start of the invasion in late February, according to an investigation published by independent news site Mediazona...”
Lính Nga “hả hê” ăn cắp từng cái ghế và TV “cũ mèm”! (Hình HoangsaParacel)
Nga ăn cắp, ăn cướp
của người dân Ukraine cũng giống như csVN – sau khi cưỡng chiếm được miền Nam,
30/04/1975 – tịch thu tất cả tài sản, nhà cửa của người miền Nam!
Cũng sau
30/04/1975, csVN dùng từng đoàn xe đò, xe tải chở tất cả mọi thứ mà csVN ăn cướp
từ miền Nam Việt Nam đưa về Bắc. Tiếc rằng hình chụp những đoàn xe đò, xe tải
chở TV, tủ lạnh, bàn ghế, xe đạp, giường, gối, mùng, mền, áo quần, v.v... từ miền
Nam chạy về miền Bắc, đã bị Wikipedia – theo lệnh của csVN – gỡ bỏ khỏi
internet.
John Ondrasik chấm
dứt ca khúc này bằng phân đoạn cuối:
Nhìn nét mặt đầy
cảm xúc của Jhon Ondrasik khi Ông ngân dài chữ “World”, tôi mới nhận biết –
ngoài những điểm tương đồng như đã nêu trên – tôi còn có chút “ganh tị” về sự
“may mắn” của Ukraine!
Không “ganh tị”
sao được khi mà – ngoài nhạc phẩm bất tuyệt do John Ondrasik sáng tác và ca
vang để tặng người hùng Zelenska – Ukraine còn được cả thế giới Tự Do yểm trợ
vũ khí và tinh thần. Thế giới Tự Do cũng mạnh mẽ tẩy chay và lên án hành động
hiếu chiến của Nga.
VNCH có đến năm
Người Hùng – Tướng Nguyễn Khoa Nam, Tướng Lê Văn Hưng, Tướng Nguyễn Văn Hai, Tướng
Phạm Văn Phú, Tướng Lê Nguyên Vỹ – nhưng thiếu sự yểm trợ, cả tinh thần lẫn vũ
khí; vì thời điểm 1954-1975 phương tiện truyền thông tại Việt Nam rất thô sơ
cho nên thế giới Tự Do không biết rõ sự vô lý và tàn bạo của cuộc chiến do csVN
âm thầm và lén lút khởi động ngay sau ngày csVN ký Hiệp Định Genève,
20/7/1954; Mỹ rút quân khỏi miền Nam năm
1973!
Mỹ rút quân khỏi
miền Nam Việt Nam năm 1973. Nhưng, chưa ai thấy bằng chứng là Trung cộng và Nga
ngưng viện trợ cho csVN trong thời gian 1973-1975 cả.
Theo Alpha
History thì: “... During the Vietnam War, North
Vietnamese forces were equipped with both Soviet and Chinese-manufactured
weaponry, munitions and equipment. The two powers also provided Hanoi with
other forms of support, including financial assistance or loans, intelligence,
strategic advice and technical experts...”
Cũng trên Alpha
History: “In 1965, Beijing sent
several thousand engineering troops into North Vietnam to assist in building
and repairing roads, railways, airstrips and critical defence infrastructure.
Between 1965 and 1971, more than 320,000 Chinese troops were deployed in North
Vietnam. The peak year was in 1967 when there were around 170,000 Chinese in
the communist state...”
Điều đáng tủi nhục
cho người csVN là câu xác định này – cũng trên Alpha History – “Western
governments, of course, condemned North Vietnam as a puppet state and Ho Chi
Minh as a slave to Moscow and Beijing.”
Link: https://alphahistory.com/vietnamwar/chinese-and-soviet-involvement/
Người csVN “gán”
cho người Lính VNCH là “lính đánh thuê”, “ngụy quân, ngụy quyền”. Nhưng không
ai chứng minh được người Lính VNCH chết trên đất nước nào – ngoài Việt Nam – cả;
vì người Lính VNCH chỉ chết để bảo vệ miền Nam Việt Nam mà thôi! Muốn biết ai mới
đích thực là lính đánh thuê, mời đọc vài đoạn trích dẫn sau đây:
Theo BBC ngày
4-7-2022: Campuchia cho hồi hương 43 hài cốt bộ đội Việt Nam. Link:
https://www.bbc.com/vietnamese/vietnam-62032923
Theo
AnGiangonline ngày 27-7-2022: “Kết quả từ
năm 2013 đến năm 2020, đã tìm kiếm quy tập được 16.960 hài cốt liệt sĩ (ở trong
nước 8.201, ở Lào 2.612, ở Campuchia 6.147); đã tiếp nhận 38.217 mẫu hài cốt liệt
sĩ và mẫu thân nhân liệt sĩ, phân tích ADN được 23.355 mẫu, xác định danh tính
hài cốt liệt sĩ còn thiếu thông tin được 4.134 trường hợp.”
Link:https://baoangiang.com.vn/hanh-trinh-tim-kiem-quy-tap-hai-cot-liet-si-a339005.html
Nếu “bộ đội ông Hồ”
không là lính đánh thuê cho ngoại bang thì tại sao cả ngàn ngàn “bộ đội ông Hồ”
lại chết trên đất Lào và Campuchia?
Nếu người csVN
cho rằng, thời Pháp thuộc, một nhóm nhỏ người Việt đi lính cho Tây là “lính
đánh thuê” thì cũng không đúng.
Người csVN đã bị
đảng csVN đầu độc để chỉ tôn thờ đảng và ông Hồ, cho nên, người csVN không hề
biết rằng: Dưới chính thể Tự Do như VNCH, Hoa Kỳ, Pháp, Anh, Canada, v.v... tự
do cá nhân được tôn trọng – trong phạm vi luật định – một cách tối đa. Do đó,
người sống trong các nước Tự Do thường có cá tính tương tự như quan niệm của
Aeschylus: “Better to die on your feet than live on your knees.”
Một tỷ dụ điển
hình gần đây nhất để thể hiện quan niệm của Aeschylus là: Mặc cho những lời đe
dọa công khai và trực tiếp trên chính trường quốc tế của lãnh tụ Trung cộng, ông Xi Jinping, nhắm vào cuộc
viếng thăm Taiwan, ngày 2 tháng 8-2022, của bà Nancy Patricia Pelosi –
an American politician serving as speaker of the United States House of
Representatives – cũng vẫn được thực hiện một cách đường đường chính
chính; kết quả tốt đẹp.
Đây là “cái tát nẫy
lửa” của Hoa Kỳ dáng vào mặt lãnh tụ Trung cộng để ông Xi Jinping biết thế nào
là liêm sĩ!
Bị “quê xệ” nặng
nề, ông Xi Jinping phản ứng hùng hổ bằng cách phô trương lực lượng quân sự
quanh Taiwan.
Theo bảng tin của Ivana Saric, trên Axios, hành động hung hãn của ông Xi
Jinping đươc bà Nancy Pelocy đùa như thế này: “Pelosi says China's Xi Jinping ‘acting like a
scared bully’."
Link: https://www.axios.com/2022/08/09/pelosi-taiwan-trip-china-xi-jinping
Trên địa hạc
chính trị, người Mỹ ứng xử như trường hợp bà Nancy Pelocy. Về quân sự, người Mỹ,
Anh và Canada và nhiều nước Âu Châu cũng thể hiện tự do cá nhân một cách đáng
khâm phục.
Người mang quốc tịch
Hoa Kỳ và Canada tự ý tham chiến, hỗ trợ Ukraine – mà không hề bị chính quyền Mỹ
hoặc Canada ngăn cấm. Vài người tử trận. Vài người bị bắt. Vài người mất tích.
Một trong hai người
có quốc tịch Mỹ bị mất tích là người Việt Nam, cựu Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ.
Theo CBSnews ngày
16 tháng 6-2022: “Andy Tai Ngoc Huynh, who served in the Marines, and Alexander Drueke, an
Iraq War veteran, were volunteering with a unit of foreign fighters in the
Ukrainian army when they went missing amid a fierce battle near the Russian
border, fellow soldiers told British newspaper The Telegraph.”
Trước đây, tôi đã
tỏ lòng cảm phục anh Nguyễn Văn Minh – người đã tử trận vì chống Nga xâm lược
Ukraine. Bây giờ tôi cũng không thể che giấu được niềm xúc động về hành động quả
cảm của anh Huỳnh Ngọc Tài.
Nếu tình cảm
trong tôi bị giao động về hai thanh niên Việt Nam tham chiến tại Ukraine để chống
Nga xâm lược thì ngòi bút của tôi cũng không thể không đề cập đến một phụ nữ
tuyệt vời của Ukraine – tôi muốn đề cập đến đệ nhất phu nhân Olena Zelenska.
Kính mời độc giả
đọc vài đoạn trích dẫn từ bài viết của Andrew Desiderio, ngày 20-07-2022 01:28PM trên Politico viết về bà Zelenska.
Sau khi trưng bày
hình ảnh của nạn nhân chiến tranh tại Ukraine – đặc biệt là hình trẻ em – đệ nhất
phu nhân Zelenska nói trước quốc hội Hoa Kỳ: “While Russia kills, America saves. And you should know
about it. We thank you for that,” said Zelenska, who delivered her address in Ukrainian. She denounced “Russia’s hunger games, hunting for
peaceful people and peaceful cities of Ukraine.”
Cảm ơn quý vị dân
cử tại quốc hội Hoa Kỳ xong, bà Zelenska tiếp: “I am asking for weapons — weapons that would
not be used to wage a war on somebody else’s land, but to protect someone’s
home and the right to wake up in that home,” she said.
“Russia is destroying our people.”
Người dân Ukraine
may mắn có được một đệ nhất phu nhân trẻ, đẹp, hiền hòa, có học thức, mang dòng
máu nghệ sĩ – Bà đã theo học ngành kiến trúc nhưng lại trở thành người viết
truyện phim (Wikipedia).
Theo Wikipedia,
bà Zelenska là: “The first lady of Ukraine became the first lady from another country in
the history of the United States to speak before Congress.”
Và Politico cũng
cho biết bà Zelenska được tiếp đón rất long trọng khi Bà đến Hoa Kỳ: “The address to lawmakers comes a day after
Zelenska met with President Joe Biden and first lady Jill
Biden at the White House. Zelenska was speaking in the same Capitol room where her husband addressed lawmakers by video four months ago, shortly after Russia’s invasion began.”
Nhận ra sự ưu ái
của Tổng Thống, phu nhân cũng như chính khách và giới truyền thông Hoa Kỳ dành
cho đệ nhất phu nhân của Ukraine, tôi chợt nhớ lại tư cách của một mệnh phụ miền
Nam Việt Nam sang Hoa Kỳ với sứ mệnh “giải độc” mà lại phát ngôn một cách tàn
nhẫn và vô ý thức.
Theo J. Oliver
Conroy, viết ngày 01-06-2015 thì: Phát ngôn của mệnh phụ Việt Nam khiến Tổng Thống
Hoa Kỳ – John F. Kennedy – phải thốt lên:
“That goddamn bitch,” he said. “She’s responsible…that bitch stuck her nose in and boiled up the whole
situation down there.”
Link:
https://medium.com/@joliverconroy/madame-nhu-vietnam-s-lady-macbeth-873f390b2c62
Tôi xin dừng tại
đây. Tôi không có thói quen viết về những nhân vật đã khuất – vì họ không thể đối
chất hoặc phản biện!