Hôm nay chủ nhật, tuyết rơi từ quá nửa đêm, gần sáng, rơi mờ mịt đất trời. Đây là trận tuyết đầu mùa. Sau một năm khô hạn, thiếu nước, cháy rừng nhiều nơi ở British Columbia và California.
Trên CBC, thủ tướng Trudeau tuyên bố về việc đáp trả quyết định
của tổng thống Trump đánh thuế 25 phần trăm lên hàng hoá Canada vào Mỹ, cùng với
Mexico 25 phần trăm, China 10 phần trăm. Không phải chỉ là chuyện tiền bạc,
chén cơm, nó còn báo hiệu sự chia rẽ đáng tiếc giữa hai đất nước có một lịch sử
đồng minh lâu đời. Niềm hy vọng của nhiều người Việt vào việc Trump sẽ kềm chế
China cũng đang bị thử thách.
Tôi yêu Canada, và yêu nước Mỹ. Tôi có nhiều người thân ở
đó. Căn nhà tuổi thơ của S vẫn còn nằm bên rừng cây rợp bóng mát ở Texas. Tôi
nhớ đến bài thơ của Robert Frost, người đọc thơ trong lễ nhậm chức của tổng thống
Kennedy. Kennedy có câu nói nổi tiếng được Trudeau nhắc lại: địa lý làm cho hai
nước chúng ta là hàng xóm, nhưng lịch sử làm cho chúng ta trở thành bạn bè.
Bài thơ ngắn của Frost giải toả tâm trạng của tôi. Bài thơ
nói về quyền năng của thiên nhiên đối với con người chỉ qua những việc nhỏ bé.
Một cái lắc mình của chú quạ làm thay đổi tâm trạng và mang lại cái nhìn tươi
sáng mạnh mẽ trong một ngày ảm đạm, lạnh giá.
Bụi Tuyết
Tôi mặc áo khoác, mang giày, chuẩn bị ra đường xúc tuyết. Tiếng
lạo xạo làm tôi ngẩng đầu lên, nhìn thấy người hàng xóm đang xúc cả tuyết cho
con đường phía trước nhà tôi, tuyết tung lên bụi mù che phủ cả mặt anh, một thứ
bụi trắng ngần như khi ta bỏ đi, ngoái lại, nhìn thấy ở cuối đường một ký ức
sáng ngời.
Con người sẽ sống được mà chưa cần đến các thiên thần.